La plupart des traditions de Noël en Angleterre sont relativement récentes. Montée sur le trône en 1837, la reine Victoria (née de Hanovre) régnera jusqu’à sa mort en 1901. En 1840, elle épousa son cousin, le prince Albert de Saxe-Cobourg-Gotha. Le prince consort, originaire d’Allemagne, importa bon nombre de traditions de Noël allemandes au Royaume-Uni. Ainsi, il fit découvrir aux Anglais la coutume du sapin et les cartes de Noël, entre autres, contribuant largement au Noël typiquement anglais tel que nous le connaissons aujourd’hui.Bien que les chants de Noël font l’objet d’une longue tradition en Angleterre, de nombreuses mélodies que nous chantons proviennent du continent européen ou des États-Unis. Je savais bien que le célébrissime Silent Night (Douce nuit) était d’origine autrichienne et que Hark, the Herald Angels Sing (Écoutez le chant des Anges) était d’origine allemande. Pourtant, quelle ne fut pas ma surprise d’apprendre qu’Away in a Manger (Sur la paille fraîche) ou encore We Three Kings nous venaient des États-Unis et que Ding, Dong Merrily on High était un noël d’origine française. Quoiqu’il en soit, j’ai réussi à constituer un canevas de mélodies anglaises pour réaliser ce festival de chants de Noël. »Philip SparkeRemarques sur l’interprétation : Cet arrangement est adapté pour une interprétation avec ou sans Chœur. S’il est joué par un Orchestre d’Harmonie seul, les parties vocales seront doublées par des parties instrumentales.Les tempi indiqués correspondent à une interprétation par un Orchestre d’Harmonie seul. Si l’œuvre est donnée avec un Chœur, il est sans doute nécessaire de baisser le tempo en fonction du nombre de choristes et de l’acoustique du lieu de concert.Les parties de Chœur (en anglais) sont disponibles séparément